Spanien / Spain

O Coto – Taboada – Barbantes – Pazo de Oca (english after ***)

2nd – 5th August 2019
Das Wochenende ist schon wieder da und wir suchen uns einen Platz mit Dusche. Wir fahren nach Melide – Wow, da waren viele Pilger unterwegs! Leider war bei der Unterkunft niemand zuhause. Also fahren wir wieder zurück nach O Coto, wo wir bei einer niederländischen Familie unterkommen. Die Unterkunft ist mit viel Liebe und Kreativität gestaltet. Da wird zum Beispiel ein Ast zum Klorollenhalter umfunktioniert oder die Fenster der Klotüren mit Fingerfarben liebevoll bemalt. Richtig schön!
***
It is weekend again and we are looking for a proper shower. We drive to Melide – Wow, a lot of pilgrems are on the way! Unfortunately nobody was there when we arrived at the spot. So we drive back to O Coto, where we stay at a family from the Netherlands. The place is made with lots of love and creativity. As an example the toilet paper holder is made of a branch and the window of the toilet is painted with finger colours. Very pretty!

Weiter Richtung Süden. In Taboada finden wir einen Platz bei einem kostenlosen Schwimmbad – sehr gemütlich stehen wir direkt an einem Fussballplatz wo wir gemütlich eine Nacht verbringen. Richtung Ourense fahren wir an den Thermalquellen vorbei. Leider ist der Parkplatz etwas von den Quellen entfernt, also entscheiden wir uns, nach Barbantes zu fahren. Dort soll es ebenfalls kostenlose Quellen geben. Beim Platz angekommen sehen wir, dass es sich dabei nur um recht kleine Becken handelt, bei denen, nicht wie im Internet geschrieben, keine tägliche Reinigung durchgeführt wird. Der Platz liegt auch direkt am Rio Miño, wo ebenfalls gebadet werden kann.
***
Following South. In Taboada we park next to a free swimming pool – very cosy next to a football field. Heading on passing Ourense and its famous thermal wells. We decide to head on to Barbantes as it is supposed to be less croweded. Arrived there, we realize that there are only very small bassins which, other than stated online, are not cleaned daily. However, the place is really nice directly at the Rio Miño where you can also have a bath.

Wir machen uns auf Richtung Santiago de Compostela. Also wieder Richtung Norden. Unterwegs machen wir halt beim Pazo de Oca. Der Parkplatz liegt hinter dem Schloss. Der Schlossgarten kann besichtigt werden. Dieser ist echt umwerfend! So viel Arbeit steckt darin! Ein riesiger Teich mit schwarzen Schwänen war mein persönliches Highlight. Es scheinen überall in Galizien Feste statt zu finden, da die ganze Nacht Musik und Feuerwerk zu hören war. Aber abgesehen davon hatten wir eine ruhige Nacht ;o)
***
Off we go to Santiago de Compostela. Heading North again. On our way wes top a the Pazo de Oca. The parking lot is behind a castle. The garden of the castle can e visited. It is absolutely worth it! A lot of work is put into this garden! A huge pond with black swans was my personal highlight. It seems like all over Galicia there are festivals going on as the whole night we hear music and fireworks. Apart from that, the night was quiet and peaceful ;o)

Hinterlasse einen Kommentar